Vous vous satisfaites de la médiocrité, bien entendu.
فيالحالاتالطبيعيّة، ستكون راضياً (بالمستوى دون المتوسط يا (ميرت
J'ai oublié son utilité. parce qu'il n'en a pas.
لقد بحثت عن أهميته لأن وحده ليس له قيمة فيحالةالطبيعية هو خامل
Maintenir de relations est... difficile dans votre métier.
في الحقيقة، الحفاظ على العلاقات أمر صعب فيحالةطبيعة عملك
Normalement, on utiliserait des lasers et des aides à la coagulation, mais comme vous pouvez le voir, pour l'instant, on utilise seulement ce qu'il y a sur ce plateau.
فيالحالةالطبيعية كنّا سنستخدم الليزر ،ومخثّرات الأرغون ،لكن، كما ترون الآن سنستخدم فقط
• Operational Guidelines of Human Rights in Natural Disasters (directives opérationnelles pour la protection des droits de l'homme en cas de catastrophe naturelle) (2006);
• المبادئ التوجيهية العملية لحقوق الإنسان فيحالات الكوارث الطبيعية (2006)
Aide d'urgence dans les situations de conflit et en cas de catastrophe naturelle